max bense: konkrete poesie


es handelt sich um eine poesie, die weder den semantischen noch den ästhetischen sinn ihrer elemente, etwa der wörter, durch die übliche bildung linear und grammatisch geordneter kontexte erzeugt, sondern dabei auf visuelle und flächige konnexe reflektiert. nicht das nacheinander der wörter im bewusstsein ist also das ursprüngliche konstruktive prinzip dieser art von poesie, sondern ihr miteinander in der wahrnehmung. das wort wird nicht in erster linie als intentionaler bedeutungsträger verwendet, sondern mindestens darüber hinaus auch als materiales gestaltungselement, aber so, dass bedeutung und gestaltung einander wechselseitig bedingen und ausdrücken. simultanität der semantischen und ästhetischen funktion der wörter auf der grundlage gleichzeitiger ausnützung aller materialen dimensionen dieser sprachlichen elemente, die selbstverständlich auch als zerbrochene erscheinen können, in silben, laute, morpheme oder buchstaben, um die ästhetischen zustände der sprache in ihrer abhängigkeit von deren analytischen wie synthetischen möglichkeiten auszudrücken. In diesem sinne deckt erst das prinzip der konkreten poesie den materialen reichtum der sprache auf.

was aus zeichen besteht, kann übermittelt werden, unterliegt also der emission, der perzeption und der apperzeption, d.h. einem kommunikationsschema, das für ein spezielles zeichengefüge, wie es konkrete poesie darstellt, typisch sein kann. konkrete texte, um jetzt den begriff der konkreten poesie zu erweitern, nähern sich infolge ihrer typographischen und visuellen abhängigkeit oft sehr stark plakativen texten, d.h. ihr ästhetisches kommunikationsschema entspricht gern einem werbetechnischen. So ähneln konkrete texte oft werbetexten; das zentrale zeichen, meist ein wort, übernimmt eine polemische oder proklamierende funktion.

konkrete poesie unterhält nicht. sie hat die möglichkeit der faszination und faszination ist eine form der konzentration, und zwar einer konzentration, die sich gleichermassen auf die perzeption des materialen wie auf die apperzeption seiner bedeutung erstreckt.

dementsprechend trennt die konkrete poesie nicht die sprachen, sondern vereinigt, mischt sie. es liegt also in ihrer linguistischen intention, dass die konkrete poesie zum ersten mal eine echte internationale dichterische bewegung hervorgerufen hat. In südamerika und nordamerika, in deutschland, frankreich, italien, england, portugal, dönemark, schweden, in der schweiz, der tschechoslowakei und in japan gibt es heute konkrete poesie, und bereits bekannte autoren bedienen sich dieser experimentellen schreibweise grossen stils.

die vorliegende kleine sammlung, gedruckt als katalog einer ausstellung in stuttgart, versucht ein signifikantes bild von dieser internationalen literarischen bewegung zu geben. die japanischen autoren konnten jedoch infolge typographischer schwierigkeiten in dieser ausgabe nicht berücksichtigt werden.

katalog der ausstellung: konkrete poesie international. th stuttgart: studium generale, studiengalerie 1965 / zugleich als rot 21 erschienen